viernes, 1 de julio de 2011

Plegaria de mujer sin lengua

El maravilloso alimento vital de la música de Saint-Preux: 
compositor francés de música clásica contemporánea. 




Plegaria de mujer sin lengua

un golpe del alba en las flores
me abandona ebria de nada y de luz lila
ebria de inmovilidad y de certeza
Alejandra Pizarnik


Ebria que no, que de la luz no. Ebria y sal­modiada por la noche no. Los pájaros más ne­gros de mi boca y los cuchillos no, que de la muerte no. Todo el silencio y el gemir de oboes, la muchacha prostituta en mi ventana, el mus­go entre los dientes no. El canto tremebundo de cigarras no, la hondura no. Yo arrastro este muñón de lengua entre palabras mudas que ya no, que lloran porque no. Y es ésta mi ple­garia, ésta mi más dulce imprecación: la del dolor que no.

Daniela Camacho 

Saint-Preux, Abigail:
 


Ésta mi plegaria, la del dolor que no.







Ésta mi plegaria, 
la de las alas que sí.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Qué opinas? ¿Qué sientes?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...